Italian (cross cultural) adaptation and validation of the Cambridge Depersonalization Scale (CDS)

نویسندگان
چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Italian (cross cultural) adaptation and validation of the Cambridge Depersonalization Scale (CDS).

Dear Editor Depersonalization (DP), long a complex and obscure subject of clinical psychiatry, has become a recurrent topic of psychopathology in the last 10 years. Often accompanied by derealization, a threatening sense of unreality in the environment, which also appears unfamiliar, DP is defined as an experience of ‘unreality’ and ‘detachment’ from the self. But in clinical practice DP can ha...

متن کامل

Depersonalization: An exploratory factor analysis of the Italian version of the Cambridge Depersonalization Scale.

BACKGROUND "Depersonalization" (DP) is a common symptom in the general population and psychiatric patients (Michal et al., 2011 [1]). DP is characterized by an alteration in the experience of the self, so that one feels detached from his or her own mental processes or body (or from the world), feeling as being an outside observer of his or her own self, and loosing the experience of unity and i...

متن کامل

Reliability, Validity, and Psychometric Properties of the Greek Translation of the Cambridge Depersonalization Scale (cds)

INTRODUCTION The Cambridge Depersonalisation Scale is meant to capture the frequency and duration of depersonalisation symptoms over the 'last 6 months'. METHODS In order to develop a Greek version of CDS scale, the CDS scale was translated in Greek by 2 psychiatrists. Then, the Greek version of CDS scale was back-translated by a person who did not knew the original English version. The back-...

متن کامل

construction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers

the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...

Cross-cultural adaptation and validation of the teamwork climate scale

OBJECTIVE To adapt and validate the Team Climate Inventory scale, of teamwork climate measurement, for the Portuguese language, in the context of primary health care in Brazil. METHODS Methodological study with quantitative approach of cross-cultural adaptation (translation, back-translation, synthesis, expert committee, and pretest) and validation with 497 employees from 72 teams of the Fami...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Epidemiology and Psychiatric Sciences

سال: 2012

ISSN: 2045-7960,2045-7979

DOI: 10.1017/s2045796011000850